jeudi 19 septembre 2024

Reprendre sa souveraineté - self will - 主権を取り戻す

 



Retrouver sa souveraineté
Regaining our self will
主権を取り戻す
Acrylic on canvas (Size : 72,5 X 60 cm)



La création est infinie !
Creation is infinite
創造は無限です!
Acrylic on canvas (Size : 80 X 65 cm)

Dans cette série, j'aime créer une ambiance zen et épurée, 
avec un effet de défauts engendrés par des tâches d'impressions comme dans le cas des estampes.
このシリーズでは上品な雰囲気を出したいのですが、
印刷物と同様に印刷汚れによる欠陥の影響が考えられます。
In this series, I like to create a zen and refined atmosphere,
with an effect of defects caused by printing stains as in the case of prints.

Le titre est-il évocateur pour vous ? En effet est arrivé le moment où notre peuple souhaite reprendre le pilotage de sa destinée. Le pouvoir a été accaparé par un petit groupe qui se partage nos richesses pour mieux nous dominer. A nous de les écarter gentiment. Mais il faudra être malin, l'attaque frontale n'est jamais une solution. A vos gamberges..


mercredi 18 septembre 2024

Publications in July 2024 - 365 ART+ 雑誌への掲載

 

Publication in the 365 ART+ magazine 

I am grateful to be featured in two professional magazines this month / 
the second one is the japanese magazine 365 ART+ n°63.
It is a Business Magazine", which is designed to fill the missing link in the preservation 
and further development of the Culture of Creativity and Design, 
the continuity of generations of all kinds of Arts Masters, Business and Fashion Industry."

Thank you for your support !





The article :


Je suis reconnaissant d'être présent dans deux magazines professionnels ce mois-ci /
le deuxième est le magazine japonais 365 ART+ n°63.
Il s'agit d'un magazine d'affaires", qui est conçu pour combler le chaînon manquant dans la préservation et le développement ultérieur de la culture de la créativité et du design,
la continuité des générations de tous types de maîtres des arts, des affaires et de l'industrie de la mode."

今月、2つの専門誌に掲載していただき、大変嬉しく思っています。2つ目は日本の雑誌「365 ART+ n°63」です。これは「ビジネス雑誌」であり、創造性とデザインの文化の保存とさらなる発展、あらゆる種類の芸術の巨匠、ビジネス、ファッション業界の世代の継続において欠けている部分を埋めるために作られています。


mardi 17 septembre 2024

Publications in July 2024 - FUMU FUMU雑誌への掲載

 

Interview July 2024 in English

in FUMU FUMU Magazine by Casié

https://casie.jp/artists/468

https://casie.jp/

Casié est une entreprise de mise à disposition d'œuvres d'art pour les particuliers comme pour les professionnels. Elle propose une approche pour murir l'art par une possibilité de découvrir des œuvres originales d'artistes localisés au Japon, à travers la location ou l'achat de peintures. Son fondateur, Sho Fujimot est né à Osaka en 1983. Au cours de son enfance, il a découvert que son défunt père était peintre tout au long de sa vie, mais avait du mal à avoir suffisamment d'occasions de présenter son travail. Sentant un défi dans l'industrie artistique actuelle, où les peintres talentueux abandonnent leurs activités créatives pour des raisons économiques, il a conçu un nouvel écosystème artistique et a fondé Casié Co., Ltd. en 2017 et est devenu directeur représentatif. Si vous vivez au Japon, découvrez-le !







Casié is a company that provides art for individuals and professionals. It offers an approach to maturing art by offering the opportunity to discover original works by artists located in Japan, through the rental or purchase of paintings. Its founder, Sho Fujimot was born in Osaka in 1983. During his childhood, he discovered that his late father was a painter throughout his life, but had difficulty having enough opportunities to present his work. Sensing a challenge in today's art industry, where talented painters abandon their creative activities for economic reasons, he designed a new artistic ecosystem. Founded Casie Co., Ltd. in 2017 and became the representative director.


Casié は個人や専門家に芸術作品を提供する会社です。絵画のレンタルや購入を通じて、日本在住のアーティストのオリジナル作品と出会う可能性を通じて、成熟した芸術へのアプローチを提供します。創設者である藤本翔は1983年大阪生まれ。幼い頃、亡くなった父親が生涯画家であったことを知ったが、作品を発表する十分な機会を得ることができずに苦労した。才能ある画家が経済的理由で創作活動を放棄する今日のアート業界の課題を感じ取った彼は、新しいアートのエコシステムを設計しました。株式会社Casie設立2017年に代表取締役に就任。行ってみて下さい!

Exhibition in the Palette Gallery Azabu Juban in april 2024 - 春の展示会


J'ai participé à une intéressante exhibition avec 30 autres artistes 

à la Galerie Palette à Azabu Juban.

-------

I participated in an fantastic exhibition with 30 other artists 

at the Palette Gallery 

The Square Flame exhibition

From the 28/03 to the 02/04/2024 ❣️

--------

麻布十番のパレットギャラリーで他の30人のアーティストと一緒に
興味深い展覧会に参加しました。
ギャラリーを見に来ていただきありがとうございます。


2 œuvres exposées à la galerie Palette 
パレットギャラリーに展示された2作品
Square 27 X 27 cm
Acrylic painting





"Fais de ton rêve une réalité - Make your dream come true - 夢を実現させる


Les oiseaux sont une source d'inspiration pour moi


"Fais de ton rêve une réalité et 
fais de ta vie une source d'inspiration pour les autres."

"Make your dream come true and
make your life an inspiration to others."

Mahamat Djiddi

「自分の夢を実現し、自分の人生を他の人にとって
インスピレーションの源にしてください。」マハマット・ジディ

Acrylic on paper, Size F10




One day people will understand that it's not body that creates mind 
but consciousness that creates matters 
This day they will discover their self power 💪

Un jour, les gens comprendront que ce n'est pas le corps qui crée l'esprit 
mais la conscience qui crée les choses ✨
Ce jour-là, ils découvriront leur propre pouvoir 

いつか人々は、心を生み出すのは身体ではなく、
物事を生み出すのは意識だと理解するでしょう✨
その日、人々は自分自身の力を発見するでしょう!

Acrylic on paper, Size F10




Chaque objet possède sa propre fréquence vibratoire

Each object has its own vibrational frequency

各物体には独自の振動周波数があります。

Acrylic on paper, Size F10 (53 X 46cm)